Vallási és egyéb megtévesztések, hazugságok

Keresztény vallás hazugságai

Keresztény vallás hazugságai

Bibliai ellentmondások: Hány napig kellett a zsidóknak kovásztalan kenyeret enni?

2021. december 25. - Mancshu

Hét napig

5Mózes 16:3
Ne egyél azzal semmi kovászost, hanem hét napon át egyél azzal kovásztalan lepényeket, nyomorúságnak kenyerét, (mert sietséggel jöttél ki Égyiptom földéről) hogy megemlékezzél arról a napról életednek minden idejében, amelyen kijöttél Égyiptom földéről.

2Mózes 12:15
Hét napig egyetek kovásztalan kenyeret; még az első napon takarítsátok el a kovászt házaitokból, mert valaki kovászost ejéndik az első naptól fogva a hetedik napig, az olyan lélek irtassék ki Izráelből.

2Mózes 23:15
A kovásztalan kenyér innepét tartsd meg; hét nap egyél kovásztalan kenyeret, amint megparancsoltam néked, az Abib hónap ideje alatt; mert akkor jöttél ki Égyiptomból: és üres kézzel senki se jelenjék meg színem előtt.

Hat napig

5Mózes 16:8
Hat napon át egyél kovásztalant; hetednapon pedig az Úrnak, a te Istenednek berekesztő ünnepe lévén, ne munkálkodjál azon.

Van itt még valami:
„mert valaki kovászost ejéndik az első naptól fogva a hetedik napig, az olyan lélek irtassék ki Izráelből.”

Tehát, ha valaki kovászos dolgot enne ez idő alatt, azt a többieknek meg kell öni. Csak azért, mert azt szeretne enni. Hol a szabad akarat amiről nagy fennhangon beszélnek a „keresztlények” Szeretet mi? Szerintem undorító! De még az a szerencse, hogy ez a gonosz „isten” nem létezik!

Viszont sajnálatos, hogy ennek a nemlétező lénynek a nevében milliókat irtottak ki a föld bolygón büntetlenül!

A bejegyzés trackback címe:

https://hamisvallas.blog.hu/api/trackback/id/tr3016792656

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

agarik 2021.12.25. 23:49:44

Szabadon dönthetsz hogy élsz vagy meghalsz :D

Steinmüller Izabella 2021.12.28. 09:45:25

Talán azért nem tudta az Isten(

Steinmüller Izabella 2021.12.28. 09:46:35

Nézzük meg az "ige" szót is, amire annyira sokszor hivatkoznak, hogy "ahh.. dehát ez Isten igéje...."
H1696   ‫דָּבַר‬ (dáḇar)
Kal
1) szól, beszél
Nifal
1) beszélget, társalog
Piél
1) szól, beszél
2) ígér
Pual
1) mondatik
2) szólnak, tanácskoznak róla
Hitpaél
1) szól, beszél
2) hallja, ahogy beszélnek, szólnak
Hifíl
1) alávet, leigáz
2) parancsol
Etimológia: ige (verbum).
Ejtsd: dávar.

Erre mondják,hogy ez az ige mint dávár.
Pl:
Józs 8:35 Nem volt egy ige sem azok közül, amelyeket Mózes parancsolt vala, amelyet fel nem olvasott volna Józsué, az Izraelnek egész gyülekezete előtt, még az asszonyok, gyermekek, jövevények előtt is, akik járnak vala közöttük.

Az ige cselekvést, történést, létezést vagy állapotot fejez ki. Az igéhez járulhatnak mód- és időjelek, illetve személyragok meghatározott sorrendben.
A mondatban az állítmány rendszerint ige.
A sémi nyelvben nincs ige szó. Egyáltalán nincs az ószövetségi iratokban ige szó. Keress rá!
Kutassuk ki a többi szót is ami szükséges a "törvény" betartásához.
Fogalmak mint liszt, kenyér, víz(ami kellhet a kovàsztalan kenyérhez), örökké, Isten, örökkévaló...és ki tudja még mi nincs benne nyelvészeti szempontból.
Nem vagyok filológus de azért ha a mondatokat alaposan leellenőriztem az eredetiben teljesen más szövegre jutottam.

Liszt vagy lisztláng(legfinomabb örlemény):
lisztből, H7058
H7058   ‫קֶמַח‬ (qemaḥ)
1) liszt
Etimológia: hímnemű főnév (nomen masculinum) egy, a bibliai héberben csak származékszavak képzéséhez használatos gyökből (קמח), melynek rokon nyelvi (asszír) jelentése: ’őröl’, illetve az abból készített ’bizonyos fajta kenyér’.
Ejtsd: kemah.
(Óhéber BDB)

lisztlángot, H5560)
H5560   ‫סֹלֶת‬ (sóleṯ)
1) finomliszt (ti. finomra, apróra, porrá őrölt liszt)
Etimológia: nőnemű főnév (nomen femininum), idegen eredetű, alakváltozata számos rokon nyelvben megtalálható.
Ejtsd: szólet.
(Óhéber BDB)
H5560   ‫סֹלֶת‬ (sóleṯ)
- finom őrlésű liszt
Etimológia: egy nem használatos gyökből, jelentése bizonytalan!!!!!!!
(Óhéber Gesenius)
Manapság tésztára értik.
Igazából ez bizonytalan jelentésű, mert nomád népként búzával és az örleményével nem igazán alkothattak ilyen fogalmakat ha vándoroltak mondjuk. Vagy átvették olyan népektől ahol éppek voltak eme fogalmak.
Egyiptomban fellelhető a lisztre, búzàra,vízre,kenyérre elvont fogalom,mert szàmukra ezek megléte egyenlő volt az élettel:
"Mint aish baladi..életet adó tészta."
A mazoretikus írásokban nem lelhető fel a
kenyér szavuk , és a kovásztalan sem.
Édes pogácsa inkàbb.
kenyeret, H4682)
H4682   ‫מַצָּה‬ (maccáh)
1) kovásztalan kenyér vagy tészta
Etimológia: nőnemű főnév (nomen femininum) a H4711-ből.

Tekintettel a kivonulás körülményeire, valamint a fent nevezett kenyér szimbolikájára a keresztény úrvacsora fogalomkörében (ti. Jézus bűntelen teste), nyilvánvalóvá válik, hogy itt nem kovászos, de – a sietős kivonulás miatt – még meg nem kelt tésztáról van szó, már csak azért sem, mert a kovász akkor is elvégezte volna a dolgát, ha a háziasszony közben a tésztát edénybe tette, és magával cipelte.
A tészta kategóriáját tekintve nem kovászos, vagyis „nem kelt jellegű”, tehát úgynevezett „édes tészta”, amit a kovász abszolút hiánya jellemez, s amit éppen ezért keleszteni teljesen felesleges is volna, pihentetni azonban igenis szükséges sütés előtt. A kivonulás során pedig erre a pihen(tet)ésre nem volt idő.
Ejtsd: maccá.
H4711:
igyatok, H4711, H8799)
H4711   ‫מָצַץ‬ (mácac)
Kal
1) szopik, szív, élvezettel kortyol
Etimológia: ige (verbum). Gesenius szerint más jelentést is hordoz: ’édes ízűnek lenni’ (vö. H4682).
Ejtsd: mácac.
(Óhéber BDB)

Lássuk most a kenyérhez nagyon fontos alkotóelemet, a vizet:
Strong's Info(from blue letter bible)
Strong’s Definitions
מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water(?) figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring))
Strong definíciói
מַיִם mayim, mah'-yim; primitív főnév kettőse (de egyes számban használatos); víz(?) átvitt értelemben lé; eufemizmussal, vizelet, sperma:- pisi, pazarlás, víz (-ezés, -folyam, -árvíz, -tavasz)
(víz, H4325)

H4325   ‫מַיִם‬ (majim)
1) víz?
Etimológia: hímnemű főnév (nomen masculinum), csak kettős (duális) vagy többes számban használatos (plurale tantum). A döntés megközelítés kérdése, alakilag ugyanis megegyeznek.
Ejtsd: majím.
(Óhéber BDB)
H4325   ‫מַיִם‬ (majim)
1) víz?
2) nedv, lé
3) vizelet (szó szerint: „a láb vize”)
4) szimbolikusan a bőséget; a veszedelmet; vagy a félelem okozta lágy, olvadt állapotot fejezheti ki
Etimológia: alapszó (kettősszámban használatos)
(Óhéber Gesenius)

Nos, ha lábvizet, vizeletet és spermát is jelenthet ez a szó,amit csak többes számban lehet használni mondatokban, akkor kiegyezhetünk a "lé"-ben vagy "levekben" de semmiképpen nem a vízben.
Biztosan ízletes a fogalmilag nem létező kenyér, ami kisülhet mondjuk vizeletből és asszírból átvett őrletből(amikor gyakorlatilag az asszírokkal még nem is találkoztak

Steinmüller Izabella 2021.12.28. 11:31:58

@Steinmüller Izabella: Bocsánat, ez a szöveg nem ment át.
Talán azért nem tudta az Isten(

Steinmüller Izabella 2021.12.28. 12:25:33

Érdemes megnézned még a bábeli történetben a nyelvek összezavarását. 1 Mózes 11-ben...de előtte olvasd el az 1 Mózes 10:20-tól, hogyan ossza el Noé leszármazottjainak a földterületeket nyelvük szerint is.
süti beállítások módosítása